Browsing Doctoral Theses / Doktorsavhandlingar Institutionen för språk och litteraturer by Title
Now showing items 37-56 of 66
-
National Theatre and the 20th Century Irish Dream Play
(2010-05-06) -
Nature and Metamorphosis: A Study of Carl Adolph Agardh’s Latin Dissertations and Monographs on Botany and Biology
(2022-10-24)Carl Adolph Agardh (1785-1859), professor of botany and practical economy at Lund University, published a large corpus of Latin dissertations and monographs on the subjects of plant systematisation and plant physiology ... -
Översättning i nationens tjänst. J.L. Runeberg och de centralsydslaviska folksångerna
(2014-08-22)This thesis investigates the relationship between Johan Ludvig Runeberg and the Central South Slavic oral songs that he had read in the collection Serbische Volkslieder (1827), translated into German by Peter Otto von ... -
Poiski Rusi nevidimoj. Kitezskaja legenda v russkoj kul'ture. 1843-1940
(2009-11-20)This doctoral dissertation examines the legend of the invisible city of Kitezh, its development and the role that it played in Russian culture between the years 1843 and 1940. It was during this period that the original ... -
Pop, Literatur und Autorschaft. Literarische Strategien und Inszenierungen bei Wolfgang Welt, Rocko Schamoni und Rafael Horzon
(2014-09-10)This thesis explores the resonance of German so-called ‘pop literature’ after the turn of the millennium, both theoretically and in three literary analyses. Despite the proclaimed ‘end of pop literature’ that was discussed ... -
Reconfiguring the Hero’s Journey – The Monomyth in Contemporary Popular Culture
(2020-06-02)Den här avhandlingen analyserar hur den så kallade hjälteresan eller monomyten gestaltas i samtida texter och media. Det övergripande syftet är att undersöka vilken giltighet och relevans strukturen som skapades av Joseph ... -
Rethinking Art and Life: The Multiple Entanglements of Allan Kaprow’s Happenings
(2023-11-23)This dissertation examines Allan Kaprow's Happenings of the 1960s. It focuses on the ways in which these works spread out, reached into and became entangled with the social world in which they were written, organised and ... -
Revolución o reforma - Análisis retórico de los discursos de Francisco Largo Caballero e Indalecio Prieto Tuero en los meses previos a la Guerra Civil
(2016-02-10)ABSTRACT Title in Spanish: Revolución o reforma. Análisis retórico de los discursos de Francisco Largo Caballero e Indalecio Prieto Tuero en los meses previos a la Guerra Civil. Title in English: Revolution or reform. A ... -
Risse als Weltspur: Die ästhetische Verarbeitung von Globalisierung im Werk von Botho Strauß
(2017-11-10)Denna avhandling undersöker och kartlägger hur globaliseringen bearbetas litterärt-estetiskt hos den tyskspråkiga författaren Botho Strauß (född 1944). Resultaten visar hur globaliseringen används, speglas och diskuteras ... -
The Role of Literary Texts in Swedish Upper Secondary EFL Education: The Teacher Perspective
(2023-08-10)The English syllabus at the upper secondary level in Sweden stipulates that literary texts should be included in the lesson content at all three levels of English, but their role is not clearly defined. The overarching ... -
"Soy cocinera y camarero". La variación en el nombramiento de las mujeres profesionales en España
(2015-10-08)The overall aim of this dissertation is to generate a theory explaining the variation in the way the Spaniards, particularly the Spanish women, designate female professionals. Three different studies are included, the first ... -
Sprachvariation und Sprachkontakt in Existenzverbkonstruktionen des Pomerano. Eine korpusgestüzte Untersuchung einer niederdeutschen Varietät in Brasilien
(2023-11-07)This study investigates the Low German variety of Pomerano spoken by descendants of settlers who arrived in Brazil around 1860–1880 from the European region of Pomerania. The focus of this linguistic study is on existential ... -
The Subtitling of Discourse Particles. A corpus-based study of well, you know, I mean, and like, and their Swedish translations in ten American films
(2009-09-24)The aim of the present study is to investigate the four discourse particles (DPs) well, you know, I mean, and like, and their Swedish subtitle translations. This is done in order to see to what extent it is possible to ... -
Tag Questions in Fiction Dialogue
(2011-04-19)This study investigates the use of tag questions (TQs) in British English fiction dialogue by making comparisons to spoken conversation. Data has been retrieved from two subcorpora of the British National Corpus (BNC): a ... -
The Curve of an Emotion: A Study of Change in the Portrayal of Children and Childhood in the Literature of James Joyce
(2021-02-09)Literary theorists and social historians consider fictional texts to be important for the study of children and childhood. James Joyce’s fiction is considered important for understanding Irish childhoods, and Joyce’s ... -
The Disruptive Semiotic: A Kristevan Reading of Thomas Hardy’s Fiction
(2021-05-11)Avhandlingen analyserar Thomas Hardys romaner med syfte att utröna varför de oftast väcker en känsla av ambivalens i läsaren. Med utgångspunkt ifrån Julia Kristevas teori om det semiotiska, enligt vilken intertextualitet ... -
The Multiple Functions of the Reflexive Prefix in Hehe, Sukuma, Nilamba, and Nyaturu
(2021-10-21)This dissertation describes and analyses the multiple functions of the reflexive prefix in four North Eastern Bantu languages, Hehe, Sukuma, Nilamba, and Nyaturu, all spoken in Tanzania. Apart from encoding the reflexive ... -
The Ndengeleko Language of Tanzania
(2013-03-06)This dissertation describes the Ndengeleko language of Tanzania, in particular the phonology and morphology in the noun and verb phrase. This Bantu language, spoken by approximately 72,000 people, has not been the subject ... -
The Trials of the Intertextual: The Translation and Reception of Tatyana Tolstaya's Kys´ in Sweden and the United States
(2020-01-09)This dissertation analyses the translation and reception of Tatyana Tolstaya’s novel Kys´ (2000). The analysis includes, as well as the Russian source text, the Swedish translation Därv (2003), translated by Staffan Skott ...