Search
Now showing items 21-30 of 30
ACROSS THE POND AND BEYOND. A UK/US comparison of game localisation and literary translation from Japanese works
(2017-08-01)
Critics of Venuti‘s foreignisation/domestication concept tend to focus on his vague definitions
of key terms or the limited viability of implementing his ideas in practice. However, few
question the premise of his ...
KANJI LEARNING AND WORKBOOKS. A comparative analysis of L2 and L1 kanji educational material
(2018-04-03)
This study is an analysis of two kanji workbooks. The purpose of thesis is to make suggestions for improvement in L2 kanji text-/workbooks through comparison of L2 and L1 kanji text-/workbooks. Also, to expand the research ...
An Exploration of Gender-specific Language in Japanese Popular Culture Gender Stereotypes in Japanese Dating-simulation Games
(2014-02-17)
Traditional ideas of gender identities are affected by everything around us, while continuously being changed and reinforced by society. We are constantly surrounded by ideas of male and female in media and in everyday ...
Translating Ogura Hyakunin Isshu – An analysis of translating decorative language from Japanese to English
(2020-06-16)
In this thesis, translation of classical Japanese poetry into English will be examined by analysing translations of five selected poems from the anthology Ogura Hyakunin Isshu. Translations by three different translators ...
SAME WORD, DIFFERENT MEANING? An Analysis of Sino-Japanese Homographs found in Chinese Subtitles for Japanese TV Dramas
(2016-09-05)
In this essay I studied the variety of differences in meaning and usage between Sino-Japanese
homographs. The purpose of the essay was to shed some light on what different types of Sino-Japanese
homographs there are, as ...
L2 Japanese: Swedish students’ usage of first-person pronouns
(2021-02-03)
The aim of this thesis is to look at L2 (learning as a second language) students’ usage of first-person singular pronouns, and to discern in what situations (if any) they are changed. The Japanese language has a great ...
An Analysis on the Linguistic Structure of Western Music Theory Terms in Japanese
(2015-02-19)
The aim of the present thesis is to conduct a linguistic analysis of the Western music theory
terminology in Japanese with focus on word types (or “strata”) and the semantic relation between
components within compound ...
Characterisation in two translations of "I am a cat"
(2018-06-12)
The aim of this paper is to examine if the characterization in different translations of Natsume Sôseki’s I Am a Cat correspond to the trends in translation studies at the time of publication. Yoko Hasegawa (2012) provides ...
ALTERED POTENTIAL FORM IN WRITTEN JAPANESE. A quantitative corpus analysis of ranuki-kotoba
(2017-02-28)
This is a study on the frequency of ranuki-kotoba in written Japanese. It is apparent that Ranuki-kotoba is gaining popularity as there have been multiple surveys and opinion polls on the topic. There has however not been ...
The Prevalence of Omission - About the function and frequency of particle ellipsis in Japanese
(2022-03-10)
The aim of this thesis is to investigate current perceptions of what is commonly referred to as particle omission, and in order to compare these perceptions to those of native speakers of Japanese, an online survey consisting ...