Browsing Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer by Title
Now showing items 470-489 of 712
-
Palabras, palabras, tan sólo palabras - Un estudio sobre el aprendizaje de vocabulario en la página web glosor.eu
(2013-03-06)Objetivo: Syftet med studien är att ta reda på om internet som resurs i inlärningen många gånger saknar den teoretiska grunden som behövs i undervisningen. Om detta är fallet vill vi även undersöka om ordinlärningssidan ... -
”¡PANDA DE VAGOS!” Un análisis sobre los estereotipos andaluces en películas españolas
(2017-06-12)Andalusia, in spite of its size and historical importance, is the subject of a great many persistent and strikingly negative stereotypes, some of which have persisted for hundreds of years. By looking at the historical ... -
¿Para qué sirven los ejercicios de comunicación oral? Un análisis de los ejercicios de comunicación oral en dos manuales de E/LE en el nivel A2 en Suecia.
(2012-04-30)Syfte: Syftet med denna uppsats har varit att undersöka den muntliga kommunikationen i spanska läroböcker; undersökningen har baserats på frågor kring huruvida muntliga övningar som behandlar kommunikation och interaktion ... -
Paradise Overcome A Secular Interpretation of Paradise Lost
(2014-02-07)P.B. Shelley wrote that John Milton’s epic poem Paradise Lost “contains within itself a philosophical refutation of that system of which, by a strange and natural antithesis, it has been a chief popular support” (394). ... -
PARLER FRANÇAIS EN CLASSE
(2016-02-19)Speaking French in a French foreign language class is necessary for learning the language. However, a study is important to identify how speaking French in class in Sweden applies. In this study we aim to highlight the use ... -
PATHOS. Eine textlinguistische Analyse zweier Reden von Angela Merkel
(2019-02-25)Nowadays the refugee policy is lively discussed in the public media. This essay examines the following: How does pathos appear in the speeches of Merkel? In the foreground is the rhetorical approach of Aristotle to pathos ... -
Påskkärringar or cute witches? How cultural words are translated in tourist information websites
(2021-10-04)This study investigates how some words are more tied to a specific culture than others, and how that can create issues in terms of translation. This essay shows the various strategies used when translating these so-called ... -
Pedagogy and Persuasion. Teaching gender with Jane Austen’s Persuasion in the EFL classroom
(2014-02-06)Abstract: The aim of the essay is to argue why and how Jane Austen’s novel Persuasion can be used in an English as a Foreign Language classroom when discussing gender issues in upper secondary school. By using literature ... -
PEILIGELIN ELLER PEILIZHUN? En analys av två översättningar av en amerikansk ungdomsbok från varsin sida om Taiwansundet
(2023-06-22)Den här studien analyserar tretton utdrag ur två kinesiska översättningar av den amerikanska ungdomsboken Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children, den ena utgiven i fastlands-Kina och den andra i Taiwan. Den undersöker ... -
Películas como fuente para aprender cultura. Un análisis sobre los saludos en el espacio privado y público en Ocho apellidos vascos.
(2015-06-17)Kultur och språk hänger intimt ihop. I denna uppsats analyseras och diskuteras kulturella företeelser i form av hälsningar som sker på offentliga och privata platser i den spanska komedifilmen Ocho apellidos vascos (2014). ... -
Percepción y motivación de la lengua española. Percepción y motivación en alumnos estudiantes de español como lengua extranjera en el ámbito de la educación para adultos en Suecia.
(2015-06-17)Denna uppsats, som syftar till att hitta den bild som studenterna har av det spanska språket och målet de har med sitt lärande, har motiverats av bristen på liknande studier för en vuxen befolkning vars studier inte är ... -
Perception of English /l/ and /r/ by Japanese listeners – the influence of living abroad.
(2019-03-05)This thesis explores the topic of perception of /l/ and /r/ phonemes in Japanese speakers, primarily divided into two groups: Speakers who have lived in Sweden for 3 or more years and speak conversational Swedish, and ... -
Performing Poetry - A Linguistic Study of Benjamin Zephaniah’s "Propa Propaganda"
(2013-03-06)The aim of this study is to examine the extent and type of non-standard language use in Benjamin Zephaniah’s poetry collection Propa Propaganda. It also investigates variables such as identity, situation and style by ... -
¡Pero tutéame, hombre! ¡Entre nosotros dos ya no hay barreras! La traducción de las formas de tratamiento en La señorita Julie de August Strindberg
(2014-10-10)Switching of address terms is one of the most important means of conveying alternations in status and emotion in August Strindberg's Miss Julie, written in Swedish in 1888. The aim of this essay is to study the renderings ... -
Personajes femeninos en dos cuentos de Giovanna Rivero Santa Cruz
(2013-03-06)Syftet med denna uppsats är att utforska om de kvinnliga huvudpersonerna hos en kvinnlig boliviansk författare är påverkade eller inte av de patriarkala stereotyperna. För detta ändamål använder jag mig av dekonstruktionen ... -
PERSPECTIVES NARRATIVES DANS L’AMANT
(2019-04-29)Denna uppsats har som mål att undersöka narrativa perspektiv i boken Älskaren av Marguerite Duras. Ämnet för uppsatsen är fokalisering och författarinnans val av berättarstil. Analysen koncentreras kring följande ... -
PERSPECTIVES NARRATIVES DANS L’AMANT. Une étude de la focalisation chez Marguerite Duras
(2019-02-20)Denna uppsats har som mål att undersöka narrativa perspektiv i boken Älskaren av Marguerite Duras. Ämnet för uppsatsen är fokalisering och författarinnans val av berättarstil. Analysen koncentreras kring följande ... -
Peruanismos. Origen, historia, cultura y lengua.
(2009-08-20) -
PEUT ON S’APPELER PIPPI EN FRANCE? Une étude de la traduction française des noms propres dans le livre par Astrid Lindgren Fifi Brindacier (Pippi Långstrump)
(2022-09-21)Cette étude est consacrée à comparer la traduction des noms propres (Npr) dans deux versions françaises de Pippi Långstrump (1945) par Astrid Lindgren, auteur suédois célèbre. Deux traductions françaises de ce livre ont ...