Search
Now showing items 1-2 of 2
Lille prinsen möter Juliane House. Översättningskritisk analys av Antoine de Saint-Exupérys Le Petit Prince och dess svenska översättning i jämförelse med två engelska översättningar
(2015-07-02)
Föreliggande studie är en komparativ fallstudie där Antoine de Saint-Exupérys Le
Petit Prince och dess svenska översättning analyseras enligt Juliane Houses analysmodell
för översättningskritik. Som jämförelsematerial ...
Le participe présent et l’adjectif verbal. Une étude contrastive française – suédoise
(2015-06-01)
I franskan är gränsen mellan presensparticip och verbaladjektiv svåra att urskilja, framför allt i maskulinum singularis, där båda formerna har suffixet –ant. Enklare är det att urskilja de båda formerna när verbaladjektiven ...