Att översätta "översätta": om svenska infinitivfraser och deras ryska motsvarigheter
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
I uppsatsen undersöks hur svenska infinitiver översätts till ryska. Som källa har använts utdrag ur några skönlitterära svenska texter och deras ryska översättningar. Undersökningen är i huvudsak kvantitativ och hypotesen är att infinitiv förekommer oftare i svenska än i ryska. Förutom de direkta översättningarna av svenska infinitiver udersöks även några fall där ryska har infinitiv utan motsvarighet i svenska. Slutsatsen blir att hypotesen stämmer både för de direkta översättningarna och även när man jämför det totala antalet infinitiver i källspråks- och målspråkstexterna.
Description
Keywords
översättning, kvantitativ undersökning, svensk infinitiv, rysk infinitiv, infinitivkedjor, "infinitivtäthet"