Bestämt eller obestämt? En kontrastiv jämförelse av ett antal engelsk- och kinesisktalande inlärare av species i svenska.

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Det är 2/3 av världens språk som saknar någon form av speciesböjning, dvs. möjlighet att med morfologiska markörer skilja på bestämd och obestämd form av substantiv. Kinesiska är ett av dessa språk. Det är därför rimligt att anta att inlärningen av species kan vålla mycket bekymmer för inlärare av svenska med kinesiska som modersmål. Engelska har liksom svenskan både bestämd och obestämd artikel. I denna uppsats jämför jag engelsk- och kinesisktalande studenter och hur de tillägnar sig species i svenskan. Jag vill framförallt ta reda på om de båda grupperna gör samma sorts fel samt om de kinesisktalande studenterna gör fler fel än de engelsktalande, Resultatet blev inte entydigt. Bland de som gjorde flest fel återfanns både engelsk- och kinesisktalande studenter. Det var ingen felkategori som övervägde hos någon av grupperna. Båda grupperna gjorde ungefär samma fel. Likaså gjorde båda grupperna mest fel i kategori C (bestämd form i singularis).

Description

Specialarbete, 15 hp Svenska som andraspråk, fördjupningskurs SSA133 Vt 2012 Handledare: Hans Landqvist Examinator:

Keywords

felanalys, species, interlanguage

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By