ANDRA HENOKSBOKEN (kortare recension). Översättning och språkliga kommentarer

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

The Slavonic Book of Enoch (2 En) is here translated into Swedish, and given some philological commentaries. Current information about the work’s manuscripts is reported. Characteristics of the Slavonic language in 2 En are presented. The passive verbal forms in 2 En, compared with verbal forms in 1 En, give the protagonist Enoch another role in 2 En than in 1 En. This confirms that 1 and 2 En are different works of their own right. It is suggested that the method of A. Kulik in his study of 3 Baruch, could be applied also on 2 En, in order to clarify some terms and expressions in 2 En (Kulik 2010).

Description

Keywords

fornkyrkoslaviska, Andra (Slaviska) Henoksboken, apokalyptik, textologi

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By