Strategier vid barnboksöversättning

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

I uppsatsen studeras översättningen av det första kapitlet i Maryse Condés barnbok "Chien fous dans la brousse". Innan översättningen påbörjades utarbetades en översättningsprincip med stöd i olika teorier om barnboksöversättning och postkoloniala författare.

Description

Keywords

översättning, Condé, främmandegöring, domesticering, barnböcker

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By