Strategier vid barnboksöversättning
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
I uppsatsen studeras översättningen av det första kapitlet i Maryse Condés barnbok "Chien fous dans la brousse". Innan översättningen påbörjades utarbetades en översättningsprincip med stöd i olika teorier om barnboksöversättning och postkoloniala författare.
Description
Keywords
översättning, Condé, främmandegöring, domesticering, barnböcker