Prioriteringar och strategier i översättning: En kontrastiv studie av den engelska respektive svenska översättningen av Kairos Palestina

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Denna uppsats syfte är att kontrastivt analysera den svenska respektive engelska översättningen av Kairos Palestina för att finna skillnader och prioriteringar samt att diskutera vilken effekt dessa har på budskapet. Uppsatsen diskuterar, utifrån ett avgränsat antal språkliga fenomen, skillnaderna mellan måltexterna samt vad dessa indikerar vad gäller översättningarnas generella prioriteringar och strategier. Uppsatsen finner att översättningarna drivs av olika prioriteringar vilket genererar olika översättningsstrategier men att måltexterna är flexibla, stundtals inkonsekventa och hela tiden verkar i förhållande till källtextens komplicerade form där spåkteknik och budskap ofta utgör en enhet.

Description

Keywords

kontrastiv studie, Kairos Palestina, översättning, kontrastiv analys, språkliga fenomen

Citation

ISBN

Articles

Department

Defence location

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By