On ambiguous past participles in Dutch
Abstract
This article takes up the longstanding debate on the categorisation of the past participle. This
construction is known to exhibit the structural and semantic features of both adjectives and
verbs. In this article, the question is addressed how the past participle should be categorised in
contexts where both an adjectival and a verbal analysis are equally possible (such as in
clauses with the stative verb to be). Previous research has focused on determining diagnostics
to discriminate between the adjectival and verbal analysis in particular contexts of usage. In
this article, however, it will be argued that even a combination of all state-of-the art criteria
does not guarantee a full coverage of all past participles in actual language usage. In answer to
this shortcoming, an alternative viewpoint is developed in which past participles are
considered to be fundamentally ambiguous, unless a preference is indicated by additional
contextual elements. This inherent ambiguity of past participles is supported by the
conversational maxims of quantity that state that a contribution should only be as informative
as is required to fulfil the goal of the conversation. In this perspective, contextual elements
that point to a resultative or a processual interpretation are only added if conversational needs
require the disambiguation of the past participle.
Link to web site
https://doi.org/10.1515/ling.2011.019
Citation
Evie Coussé (2011) On ambiguous past participles in Dutch. In: Linguistics 49, 611‒634.
View/ Open
Date
2011Author
Coussé, Evie
Publication type
article, peer reviewed scientific
Language
eng