Kite, kiite, kitte. Svenskspråkiga studenters inlärning av kvantitetskontrast i japanska
Abstract
Japanskan är ett språk där skillnaden mellan långa och korta fonem är mycket viktig,
eftersom det finns många ord där detta utgör en betydelseskillnad. Denna uppsats
försöker undersöka hur pass lätt eller svårt det är för svensktalare att lära sig göra
skillnad mellan korta och långa språkljud i sin produktion av japanska, dvs. uttalar de
korta språkljud kort och långa ljud långt? Fokus i undersökningen ligger i att utröna om
det finns vissa kontexter där svensktalare har särskilt svårt med längdskillnaden. Uppsatsen grundar sig på fonetiska och fonologiska teorier om svenska och japanska
språket. Svenskans och japanskans språkstruktur jämförs, och de punkter där språken är
lika eller olika noteras. En kvantitativ undersökning har gjorts där tre grupper av studenter har spelats in när de
läser upp ordlistor. Två av grupperna bestod av svensktalande studenter som studerar
japanska, varav ena gruppen låg på nybörjarnivå och den andra på avancerad nivå. Den
tredje gruppen bestod av japansktalande utbytesstudenter. De tre grupperna jämfördes
med varandra mha. datan från undersökningen. Studenterna på nybörjarnivå hade svårt för att göra skillnad mellan korta och långa ljud;
de flesta misstagen skedde i ord som har en annan struktur än vad som finns i svenskan.
Resultatet för studenterna på avancerad nivå var oväntat. Deras uttal karaktäriserades av
hyperartikulation, dvs. de gjorde större skillnad mellan korta och långa ljud än vad
japanerna gjorde.
Degree
Student essay
View/ Open
Date
2017-01-26Author
Nurmimäki, Markus
Keywords
japanska
andraspråksinlärning
kvantitet
längdkontrast
vokallängd
konsonantlängd
utbytesstudier
svenska
Series/Report no.
SPL kandidatuppsats japanska
SPL 2016-084
Language
swe