GUPEA >
Student essays / Studentuppsatser >
Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-) >
Kandidatuppsatser >

Bröderna Lejonhjärta på arabiska - En semantisk och stilistisk analys av den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta


Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2077/26156

Files in This Item:

File Description SizeFormat
gupea_2077_26156_1.pdfStudent essay304KbAdobe PDF
View/Open
Title: Bröderna Lejonhjärta på arabiska - En semantisk och stilistisk analys av den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta
Authors: Andersson, Fereshteh
Issue Date: 4-Jul-2011
Degree: Student essay
Series/Report no.: SPL kandidatuppsats i arabiska
SPL 2011-039
Keywords: barnboksöversättning
Bröderna Lejonhjärta
Astrid Lindgren
arabiska
Abstract: I uppsatsen analyseras den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta, tillsammans med den engelska från vilken den arabiska är översatt. Resultatet visar att stilnivån är högre i den arabiska texten, vilket är vanligt vid översättning av barnlitteratur till många språk. Vissa förändringar av betydelsen har skett vid översättningen. Intressant att nämna är översättningarna av saga och äventyr, som fått diverse heroiska och svulstiga översättningar. Analysen visar också att det faktum att öv... more
URI: http://hdl.handle.net/2077/26156
Appears in Collections:Kandidatuppsatser

This item has been viewed 266 times.

 

 

© Göteborgs universitet 2011