Search
Now showing items 1-7 of 7
LA LOCURA TRADUCIDA. ENRICO IV /ENRIQUE IV DE PIRANDELLO
(2019-11-27)
The Spanish and Italian languages have a wide history and culture in common that at times seems to be easier to translate from one language to another. This similarity that also includes lexicon and certain grammatical ...
KORANEN OCH ÖVERSÄTTNING. En historisk-litterär studie
(2019-06-13)
This essay aims to study three Swedish translations of the Qurʾān; Crusenstople from 1843, Zetterstéen from 1917 and Bernström from (1998)2005, and to make a comparision between them with the focus on how each of them has ...
DEN TREDJE KULTUREN En postkolonial översättningsvetenskaplig studie av måltextens hybriditet. Rasbegreppet i Chimamanda Ngozi Adichies Americanah
(2019-06-19)
Denna studie undersöker måltextens position som hybridiserad text. Studien syftar att pröva hypotesen att måltexten är en hybrid text som varken speglar mål- eller källspråkskulturen, utan som istället ger upphov till ...
Sångcykler, språk och scenpoesi – två sätt att hantera sångcykelns språkbarriär
(2019-10-02)
Detta arbete fokuserar på två olika metoder att göra texten i en sångcykel mer tillgänglig för en publik som inte har sångcykelns språk (i detta fall tyska) som sitt modersmål. Den första metoden är att framföra den ena ...
När flerspråkigheten blir en resurs. En studie om användningen av translanguaging på gymnasieskolans språkintroduktionsprogram
(2019-06-18)
Föreliggande studie undersöker huruvida translanguaging förekommer på gymnasieskolans språkintroduktion, om den initieras av lärare eller elev samt hur eleverna ser på sina samlade språkliga resurser. Begreppet translanguaging ...
MANGA, ORTOGRAFI OCH ÖVERSÄTTNING. En karaktärs- och översättningsanalys av Yotsuba från Yotsuba&!
(2019-01-28)
Syftet med denna uppsats är att analysera karaktären Yotsuba från mangan Yotsuba&!, hennes språkegenskaper och hur de har översatts till svenska, för att förhoppningsvis bidra till framtida översättningar av japansk manga ...
Typer och kategorier som länkningssystem inom flerspråkig konstruktikografi
(2019-02-13)
A language can be seen as a multitude of different constructions, which consist of one
or more lexical units often tied together by grammatical principles. Constructicons are online databases covering some of these ...