Search
Now showing items 1-2 of 2
FUNDAMENT I ENGELSKA OCH SVENSKA - En jämförelse av en engelsk populärvetenskaplig text och dess svenska översättning
(2023-03-20)
I studien analyseras strukturen hos 150 engelska fundament och deras svenska översättningar ur ett nästan sammanhängande utdrag från den engelska populärvetenskapliga boken Berlin: The Downfall 1945 och dess svenska ...
Modal auxiliaries in English and Swedish A contrastive study of English can/could, may/might, and Swedish kunna and få
(2024-01-22)
The results suggest that English can and could, when expressing
dynamic modality, are mainly translated as respectively kan and kunde.
When omitted in the translation, the main verb with which they co occur is often a ...