Search
Now showing items 1-10 of 133
Évolution des principaux constituants de la phrase française. Étude morphosynaxique de cinq traductions de la Genèse
(2021-06-17)
Cette étude diachronique suit l'évolution des principaux constituants de la phrase française partant du constat que la compréhension mutuelle des locuteurs en dépend. Le but de ce mémoire est de suivre le marquage des ...
Thèmes marqués en traduction. Une étude qualitative de l’emploi de thèmes marqués dans la traduction suédois-français et anglais-français
(2021-04-30)
I denna studie jämförs användningen av markerade teman i franska originaltexter med översättningar från både svenska och franska utifrån ett systemiskt-funktionellt perspektiv. Genom att analysera temaanvändningen i ...
WHY FORM AND CONTENT SPEAK THE SAME LANGUAGE IN TONI MORRISON’S SULA. Traumatized narrative and interplay.
(2020-09-15)
The aim of this essay is to investigate the interplay between narrative form and content in Toni Morrison’s Sula, and demonstrate how this interaction is an important part of the creation of meaning in the novel. The study ...
Las diferencias discursivas entre Duque y Maduro: Un análisis comparativo de dos discursos sobre el Estatuto Temporal de Protección
(2022-01-27)
The discourse used by Iván Duque and Nicolás Maduro when dealing with the topic of
Colombian migration reform Estatuto Temporal de Protección, which grants Venezuelan
migrants in Colombia temporary refuge through legal ...
La explotación sexual infantil en la literatura: Un análisis de la voz narrativa y la mímesis en dos obras colombianas del siglo XX
(2022-02-07)
A través de las obras "La cándida Eréndira", de Gabriel García Márquez y La novia oscura, de Laura Restrepo, hemos hecho un estudio comparativo para ver cómo la voz narrativa trata el tema de la explotación sexual infantil ...
NORMER VID NYÖVERSÄTTNING MELLAN NÄRLIGGANDE SPRÅK OCH KULTURER. En komparativ studie av Tove Ditlevsens roman Gift i svensk förstaöversättning och nyöversättning
(2020-06-12)
Denna studie har utförts i syfte att pröva hypotesen om nyöversättningar på ett material som har översatts mellan lingvistiskt och kulturellt närliggande språk genom att undersöka likheter och skillnader i fråga om ...
Travail de figuration dans Les liaisons dangereuses. Est-il question de politesse ?
(2021-09-09)
Syftet med denna uppsats är att testa Brown & Levinsons (1987) klassiska teori för artighetsstudier på empiriskt material, närmare bestämt på brevromanen Les liaisons dangereuses (1782) av Pierre Choderlos de Laclos. ...
Påskkärringar or cute witches? How cultural words are translated in tourist information websites
(2021-10-04)
This study investigates how some words are more tied to a specific culture than others, and how that can create issues in terms of translation. This essay shows the various strategies used when translating these so-called ...
PARENTETISK INFORMATION I FRANSKA OCH SVENSKA. Franska inskott och deras svenska översättningar i domar
(2021-02-15)
I den här översättningsvetenskapliga uppsatsen undersöks hur totalt 111 franska parentetiska inskott översätts till svenska i domar från Europeiska unionens domstol. Fokus är på inskottens syntaktiska position i käll- och ...
La diffusion du français à tout prix – Analyse du discours produit par l’Organisation Internationale de la Francophonie
(2021-06-17)
L’Agence de Coopération Culturelle et Technique (ACCT), prédécesseur de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), a été établie pour unifier les pays francophones dont plusieurs ont été d’anciennes colonies ...