De tysta kodernas kommunikativa och sociala betydelse –ur ett andraspråksperspektiv
Abstract
När människor kommunicerar sänds både medvetna och omedvetna signaler. Dessa signaler är socialt och kulturellt bundna och därmed inget som människor till vardags reflekterar över i möten inom den egna kulturgemenskapen. För vuxna andraspråksinlärare i Sverige kan det däremot vara svårt att få syn på de tysta, sociala konventioner som gäller vid kommunikation, om dessa kunskaper inte belyses i undervisningen.
Det övergripande syftet med studien är att undersöka hur den tysta kommunikationen påverkar människors möjligheter till samförstånd och möten över kulturgränserna. Fokus har varit på andraspråksinlärares förhållningssätt i samtal beträffande ögonkontakt, turtagning, intonation och avstånd till motparten.
Tidigare forskning inom ämnet svensk kommunikation är tämligen bristfällig. Stor vikt har fästs vid Allwoods och Dauns kulturbegrepp och deras tankar kring svenska kommunikationsmönster.
Studien är kvalitativ och intervjuer har genomförts med fyra verksamma och behöriga lärare inom Sfi.
Resultatet i studien visar att andraspråksinlärares kännedom om svenska sociala koder är av nytta för välfungerande kommunikation. Informanterna uppger att kunskaper ökar möjligheterna till möten över kulturgränserna. Dock råder viss oenighet bland informanterna kring huruvida Sfi-lärare bör undervisa explicit i ämnet tyst kommunikation. Somliga informanter menar att implicit undervisning är att föredra då det handlar om att ta vara på den befintliga kontexten för att bemöta kommunikativa och kulturella olikheter.
Degree
Student essay
View/ Open
Date
2011-07-29Author
Malaza-Axunger, Sibongile
Keywords
svenska som andraspråk
Svenska för invandrare (Sfi)
ickeverbal och tyst kommunikation
ögonkontakt, turtagning
intonation
rumsligt avstånd
kommunikativ kulturgemenskap
Series/Report no.
Specialarbete, 15 hp
Language
swe