Browsing Masteruppsatser / Institutionen för språk och litteraturer by Title
Now showing items 62-81 of 93
-
PARENTETISK INFORMATION I FRANSKA OCH SVENSKA. Franska inskott och deras svenska översättningar i domar
(2021-02-15)I den här översättningsvetenskapliga uppsatsen undersöks hur totalt 111 franska parentetiska inskott översätts till svenska i domar från Europeiska unionens domstol. Fokus är på inskottens syntaktiska position i käll- och ... -
PATRIARCHY UNDER SCRUTINY Tracing Feminist Discourse in Hobb’s The Realm of the Elderlings
(2018-10-12)The high fantasy genre has often been accused of conservatism and of perpetuating stereotypes. On the other hand, fantasy has also been noted for its capacity to subvert stereotypes and envision alternatives to the current ... -
Platero, Rocinante, Babieca y yo Un estudio sobre atributos, semántica y actantes
(2014-07-04)Vilken roll fyller de spanska litterära hästarna Babieca och Rocinante samt åsnan Platero i sina respektive verk,: det episka Cantar de Mio Cid, det ironiska Don Quijote de la Mancha samt det poetiska Platero y yo? Finns ... -
PRÄPOSITIONALE REKTIONSALTERNANZEN IM GESPROCHENEN DEUTSCH. Eine korpusgestützte Analyse struktureller Muster
(2019-06-05)Within prepositional case agreement, the German language manifests a grammatical phenomenon of variation. This regards the use of prepositions with several possible grammatical cases, which do not change the meaning of ... -
Pronouns, Agency, and References in US State of the Union Speeches: A CDA-Inspired Study
(2015-06-18)This essay examines the use of pronouns, agency and a few chosen references in US State of the Union addresses. The material consists of a corpus of a total of eight speeches, four of which are from recent presidents Obama ... -
Putinismer. Retoriska särdrag i uttalanden av Rysslands president Vladimir Putin.
(2014-10-15)The aim of this essay is to analyse certain succinct statements of Russian leader Vladimir Putin. His rhetorical style in general, and these statements in particular, are distinguishing Putin from other Russian political ... -
¿Quién fue el bárbaro? Un estudio sobre los indígenas, los españoles y los misioneros en la obra Brevísima relación de la destrucción de Las Indias
(2014-10-15)Syftet med denna studie är att i boken Brevisima Relación de la Destrucción de las Indias undersöka hur författaren Bartolomé de Las Casas betraktar ”den andre” samt hur han identifierar sig själv. Studien består av en ... -
REDUPLICATED FORM OF ADJECTIVES IN SOMALI: A plural form or something else?
(2023-06-21)Abstract The Somali adjectives gets reduplicated. This form of the adjective usually follows the nouns in the plural and the base form follows the nouns in the singular. The thesis aims to study the form and function of ... -
Resonancias góticas del fantástico. Paisaje sonoro y violencia doméstica en Raimunda Torres y Quiroga
(2022-02-24)Sound has a great power in the production of emotions and can affect the listener as well as convey information. In three of her fantastic short stories published in the 1870s, Raimunda Torres y Quiroga, an Argentine author, ... -
Revitalización del mapuzungun en Temuco, La Araucanía
(2017-09-14)Syftet med studien är att undersöka hur situationen för mapuchefolkets språk, mapuzungun, ser ut i dagsläget i Temuco i regionen La Araucanía i södra Chile, samt att undersöka dess möjligheter till revitalisering. Syftet ... -
RUSSIA VERSUS “HITLER-GERMANY” AND “GAY-WEST”. Cultural History and Political Technology in Defence of a Besieged Fortress
(2019-09-04)Against the background of deteriorated relations between Russia and the West, this study conducts a Critical Discourse Analysis on the Russian nation-building project, facilitated by official rhetoric and state-controlled ... -
Ryska och svenska smakmetaforer i tidningsspråket
(2016-09-09) -
SAGOR FÖR BARN OCH VUXNA. Målgruppsanpassning i två olika svenska översättningar av tre av H.C. Andersens sagor.
(2016-06-20)H.C. Andersen skrev sagor för både barn och vuxna. Vilka skillnader finns mellan en översättning som riktas mot barn och en som riktas mot vuxna? Krävs det olika tillvägagångssätt för att anpassa översättningen till olika ... -
SÄTTA PUNKT I UNGDOMSLITTERATUR – EN NORMSTYRD AKTIVITET. Kommenterad översättning av Susan Krellers ungdomsroman Elefanten sieht man nicht utifrån en komparativ normanalys av två tidigare översättningar.
(2016-09-09)I denna uppsats diskuterar jag min egen översättning av Susan Krellers Elefanten sieht man nicht mot bakgrund av en komparativ analys av två tidigare översättningar. Syftet med studien är att utforska normerna vid ... -
Siciliansk kultur och dialekt i översättning. En undersökning av kulturspecifika begrepp och dialekt i översättningarna av Andrea Camilleris "La forma dell’acqua" till engelska och svenska
(2013-06-18)Den här uppsatsen behandlar några av de översättningsproblem som uppkommer vid överföringen av kultur och dialekt. Det material som ligger till grund för undersökningen är Andrea Camilleris "La forma dell'acqua", den svenska ... -
SOUMISES, MANIPULATRICES OU SEDUCTRICES ? Le rôle central des femmes dans quatre oeuvres de Georges Simenon.
(2016-09-09)Le but de cette étude est d’étudier comment sont représentées les femmes dans quatre romans de Georges Simenon qui mettent en scène le détective Maigret. Pour mener cette étude, je me propose plus précisément de répondre ... -
Strategier vid barnboksöversättning
(2013-03-06)I uppsatsen studeras översättningen av det första kapitlet i Maryse Condés barnbok "Chien fous dans la brousse". Innan översättningen påbörjades utarbetades en översättningsprincip med stöd i olika teorier om barnboksöversättning ... -
SVÅRIGHETER OCH STRATEGIER I ÖVERSÄTTNING AV TEORETISKA TEXTER. Exempel ur de svenska översättningarna av ”Från en identitet till en annan” av Julia Kristeva och ”Vad är en text?” av Paul Ricoeur
(2020-06-11)This master thesis deals with the translation of theoretical texts in the humanities. My main purpose is to investigate the special difficulties and strategies in translating this type of text. As examples I analyze the ... -
TELESKOPORD PÅ SPANSKA, ENGELSKA OCH SVENSKA. Analys av ett antal befintliga skönlitterära teleskopord i original och översättning samt egen översättning av teleskopord i Laia Jufresas roman Umami (2015)
(2016-09-07)Syftet med denna uppsats är att undersöka hur, och i vilken utsträckning, teleskopord i skönlitterära verk kan översättas. Genom att analysera redan existerande översättningar av teleskopord från engelska respektive ... -
THE DECONSTRUCTED HERO A Studyof Heroism in Suzanne Collins´ NovelTrilogyThe Hunger Games
(2015-10-20)The thesis aims to study how contemporary literature challenges the traditional role of the hero, by exploring the character functions of Peeta, Katniss and Galein The Hunger Games trilogy. Their functionspresent a variety ...