Browsing Masteruppsatser / Institutionen för språk och litteraturer by Title
Now showing items 10-29 of 93
-
BARNBOKSÖVERSÄTTNINGENS HUVUDSAKLIGA SVÅRIGHETER. Översättning av Isols La bella Griselda (2010) med tillhörande översättningsanalys
(2015-10-16)Den här uppsatsens syfte är att få en inblick i hur barnboksöversättning går till och vilka svårigheter den här typen av översättning medför. För att uppnå detta syfte har barnboken La bella Griselda (2010) av Isol översatts ... -
Baudelaires Paris på svenska. Samspelet mellan form och innehåll i två översättningar av Baudelaires ”Le Cygne”
(2014-10-29)I denna studie jämförs två översättningar av Baudelaires dikt ”Le Cygne” ur Les Fleurs du mal (1857) med såväl källtexten som varandra med avseende på form och innehåll samt samspelet mellan de båda elementen. Syftet är ... -
Both Sides of the Coin A Discourse-Analytical Study of Ideologies in Fox News and CNN Coverage of Terrorism and Conflicts.
(2016-07-07)This study is based on a corpus of Fox News and CNN articles on terrorism and conflict, comparing ideological traits – that is, biases and dominant attitudes – and their conveyance in the text. The study finds that although ... -
Capturing Intangible Cultural Heritage - Oral Arabic Storytelling in Hammarkullen, Sweden
(2013-03-20)The vibrant suburb of Hammarkullen in Gothenburg, Sweden, provides the field of research for this thesis on oral Arabic storytelling in an exile community. In an effort to capture and document samples of tales that constitute ... -
CHALLENGES IN ACADEMIC WRITING FOR SECOND LANGUAGE STUDENTS. Focusing students with Somali background
(2020-06-30)The aim of this thesis is to investigate and describe what specific challenges second language students in general and students with Somali background in particular, face in Higher Education in Sweden. The aim is also to ... -
COLLOCATION COMPETENCY AMONG IRANIAN STUDENTS IN SWEDEN
(2023-10-03)In the current study, a quantitative approach was taken to explore the impact of the first language on the transfer of lexical collocations, highlighting both positive and negative transfer effects. It explored the ... -
Cross-cultural training and cultural adjustment: Proposing an optimal CCT program.
(2022-09-29)Abstract Title: Cross-cultural training and cultural adjustment: Proposing an optimal CCT program. Author: Chrysiida Psarri Supervisor: Joseph Trotta Abstract: The increasing development of international business has ... -
CROSSING BORDERS: A Study of Transnational Living in Taiye Selasi’s Ghana Must Go (2014) and No Violet Bulawayo’s We Need New Names (2014)
(2019-10-22)Abstract: A number of authors of African descent published ‘Afropolitan’ novels around the year 2010. Several of these diaspora novels dominated the literary scene and caused intense debates about the contested concept of ... -
Do our stories shape our identity? A case study of narratives and discourses among Iranian immigrants in Sweden.
(2023-07-07)Global migration movements are a daily occurrence in our globalized world. Immigrants’ identities evolve and are affected by the cultural norms, policies, and practices in host countries during their journeys. Throughout ... -
„EINFACH NUR MIT DEM ARSCH WACKELN, REICHT HALT NICHT.“ Eine korpusbasierte Analyse von Somatismen mit dem Körperteil Arsch und dessen konzeptuellen Eigenschaften
(2020-01-29)I denna studie ska de konceptuella egenskaperna som kroppsdelen Arsch (arsle/röv) uppvisar, och som skapar den icke-bokstavliga meningen i metaforiska uttryck innehållandes en kroppsdel (somatismer), närmare undersökas. ... -
ERRARE MATER STUDIORUM EST Un estudio sobre las actitudes hacia los errores escritos
(2015-02-27)The study examines the attitudes towards written errors commonly made by Swedish students learning Spanish as a foreign language. Using a combination of qualitative and quantitative methods the study compares the attitudes ... -
Europa in Bewegung Zum Europa-Essay bei Hans Magnus Enzensberger.
(2023-01-30)This thesis discusses the essay as a literary genre whose form is particularly apt to be compared to the structure of Europe. First, the theoretical discussion of cultural, literary and cartographic borders of Europe ... -
EXPLICIT I ONÖDAN? Analys av kohesionsskiften mellan den tyska källtexten Atemschaukel och den svenska måltexten Andningsgunga av Herta Müller
(2015-10-16)Syftet med den här uppsatsen är att undersöka om översättningar alltid blir mer expli-cita vad gäller kohesiva bindningar. Hypotesen, som lanserades av Shoshana Blum-Kulka på 1980-talet, gör gällande att all översättning ... -
FOOD COMMERCIALS AND GENDER. A Comparative Analysis of Gender-role Portrayal in Swedish and Japanese Food Commercials
(2021-06-15)The aim of this thesis is to investigate Swedish gender role stereotypes in advertising by analysing 82 different Swedish video commercials of the product category food and cooking and then conducting a cross-cultural ... -
"Fram" och "tillbaka", "ut" och "in", "bort" och "hem" Omvända riktningsord för samma rörelse i översättningar från ryska till svenska
(2013-08-23)Det här är en korpusundersökning av hur riktningsbeskrivningar kan förändras i översättning från ryska till svenska. Det som undersöks är alla förekomster av "gå" och "komma" som står tillsammans med ett riktningsangivande ... -
Från tidigt på morgonen till sent på natten. En undersökning av nederländskans tidsbestämmande genitivfraser i översättning till svenska
(2013-08-23)Detta är en korpusundersökning av nederländskans speciella tidsadverbial som består av nominalfraser i genitiv samt deras översättningar till svenska. Det visade sig att den vanligaste översättningslösningen var en ... -
”Fröken! Er choklad är utmärkt” Franskt vous-tilltal och titlarna Madame, Mademoiselle och Monsieur i undertexter på svenska
(2013-04-26)I denna uppsats undersöks översättning av vous-tilltal i sex svenska undertextningar av franska filmer. Även översättning av titlarna Mademoiselle, Monsieur och Madame undersöks, eftersom dessa titlar förekommer i samband ... -
Funktionalitet och lojalitet hos boktitlar. Om franska boktitlar och deras motsvarigheter i svensk översättning
(2013-08-23)Boktitlar är betydelsefulla, trots deras ibland obetydliga omfång, eftersom de är bland det första mottagaren möter och kan komma att spela en avgörande roll för om den tillhörande texten läses eller inte. Boktitlar bör ... -
Geschlechtsübergreifendes Maskulinum. Eine qualitative Studie zu seiner Verwendung in feministischen Texten
(2014-07-01)I detta arbete undersöks det tyska generiska maskulinumets användningssätt i tidsskrifter med feministisk profil. Undersökningen syftar till att pröva den hypotes som enligt tidigare studier hävdar att den maskulina formen ... -
Grammatical Effects of Affect A contrastive corpus analysis of the use and meaning of infant and baby
(2017-10-12)This thesis aims at (1) outlining a basic understanding of how affective, or expressive, meaning can be understood relative to linguistic meaning and language at large, and (2) analysing how affective meaning may relate ...