Show simple item record

dc.contributor.authorKarlsson, Anna
dc.date.accessioned2009-01-05T12:18:27Z
dc.date.available2009-01-05T12:18:27Z
dc.date.issued2009-01-05T12:18:27Z
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/18941
dc.description.abstractI denna uppsats studeras den problematik som uppstår vid webbplatsöversättning för att uppnå användbarhet på nätet. Analysen bygger på teori för användbarhet på webben och teoriavsnittet kan man tänkas använda som mall i fortsatta webbanalyser. I uppsatsen analyseras Black & Deckers engelska respektive svenska webbplats för att komma underfund med vilka aspekter av översättning som är viktiga att ta fasta på när det gäller text som skall publiceras på internet eftersom denna typ av läsning skiljer sig från läsning på papper. Resultatet visar att språkliga skillnader i skrivregler, ett språks utrymmeskrav och termernas abstraktion tycks spela stor roll för webböversättning och den slutliga användbarheten.en
dc.language.isosween
dc.titleWebbplatsöversättning med fokus på användbarheten
dc.typeText
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.type.uppsokH1
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Swedisheng
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för svenska språketswe
dc.type.degreeStudent essay


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record